『絵本ワールド』/ "Picture Book World" event on this Sat.!
2016.02.25
「国際交流ニセコFriends 」主催『絵本ワールド』
ニセコ町は、人口5000人の小さな町なのですが、
インターナショナル・スクールもあるほど
外国人居住者の方も多い国際色豊かな町です。
現在、ニセコの役場には、
海外からいらした国際交流員が4人もいらっしゃいます。
そして、その方々が中心となって、昨年も好評だった『絵本ワールド』が開催されます!
各国の絵本コーナー
日本語と外国語による絵本読み聞かせ(今年のテーマは、世界の昔話)
ものづくりワークショップ
手作りバザー
など大人も子供も楽しめるイベントです。
絵本好きな方、ぜひご参加ください!
<<<国際交流ニセコFriends (=ニセコ国際交流推進協議会) 主催>>>
『絵本ワールド』
<日時>2月27日 (土) 13:00~16:00(申込不要)
<場所>ニセコ町民センター 大ホール(出入り自由)
<詳細はこちらをご覧ください>
http://www.town.niseko.lg.jp/yotei/絵本ワールド.pdf
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
"Picture Book World" event on this Saturday!
presented by
The Niseko International Exchange Association presents
Although Niseko is the small town with the only population of around 5000 people,
many people from various countries lives here and we even have an international elementary school.
Very international town!
And in Niseko town hall, there are 4 coordinators working for International Relations , came from different countries.
And now they are organizing this event.
Both Adults and Children can enjoy
○Picture Book Corner
(Includes foreign language books, this year's theme is " Falk Tales")
○Read Aloud Program
(Enjoy listening to bilingual books read by these 4 inter national coordinators )
○Hand -Made Bazaar
○Hand craft workshop
and more!
『Scenic Night 2016 in Niseko 』
2016.02.20
明日の夜、2016年2月21日(日曜日)、ニセコ駅前でアウトドアBBQ パーティーが開催されます。
スノーオブジェがディスプレイされ、
夜には、駅前通りストリートに幻想的なキャンドルライトが点灯、
50発の花火も打ち上げられる予定です!
ぜひニセコの冬の風物詩の一つ、雪の中でのバーベキュー、一緒に楽しみましょう!
○焼き肉BBQ 17:00〜20:00 (ラストオーダー 19:30)
○キャンドルライト点灯スタート 17:00〜
○花火打ち上げ 19:45〜
綺羅の湯温泉の入浴券とバーベキュー代がセットのチケット(1500円)ご購入希望、
また、詳細に関してはニセコリゾート観光協会まで:
TEL 0136-43-2051
http://www.niseko-ta.jp/event/detail.php?id=735
↑去年のイベントの様子
「Japan Attractions」 ウェブサイトから抜粋
http://japan-attractions.jp/others/scenic-night-2015-in-niseko/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Tomorrow night, on Feb. 21st (Sunday),
In front of Niseko railway station,
Outdoor BBQ party will be taken place!
You can also enjoy
Snow sculpture objets, and fantastic candlelight on the street,
and 50 fireworks !
○ BBQ 17:00〜20:00 (Last order19:30)
○ Candlelight on the street 17:00〜
○ 50 fireworks 19:45〜
For buying tickets, including BBQ and the bathing ticket for Niseko Hot-spring " KIRA no YU" ( just in front of Niseko Station)
and for more information on this event :
TEL 0136-43-2051
http://www.niseko-ta.jp/event/detail.php?id=735
↑ Photo taken at the event last year.
From「Japan Attractions」website
http://japan-attractions.jp/others/scenic-night-2015-in-niseko/
『ドイツのエネルギー自立に学ぶニセコの挑戦!』トークイベントin札幌
2016.02.19
明後日、2月21日(日)14:00-15:30
札幌の紀伊国屋書店1階インナーガーデンで開催される
第87回サイエンス・カフェ札幌で
ニセコ町役場の環境モデル都市推進係主任の大野百恵さんが
ニセコの環境モデル都市としての取り組みを話されます。
聞き手の北海道大学CoSTEPと特任准教授、葛西奈津子さんも
実はニセコ在住者でいらっしゃいます。^^
ご興味ある方、ぜひご一緒に参加いたしましょう!
○ 第87回サイエンス・カフェ札幌の詳細はこちらから:
○本日の北海道新聞に掲載されていた、このイベントに関する記事です!
ーーーーーーーーーーーーーーー
『Challenge of Niseko, learning Germany's Energy Independence initiative 』
In the 87th "the Science Cafe" Event, taking place
on this Sunday, Feb. 21st , 2016, 14:00-15:30
at Kinokuni-Ya Book Store 1floor, Inner Garden Space,
there is a talk event you could hear about the efforts of Niseko using its local renewable energy, by Ms. Momoe Ohno
from Eco-Model town promotion department of Niseko Town Office.
The facilitator of this talk event, Associate Professor of Hokkaido University " CoSTEP",
Ms. Natsuko Kasai, is also living in Niseko -Town.
For more information on this event , please check the " CoSTEP Science Cafe" official website:
http://costep.hucc.hokudai.ac.jp/costep/contents/article/1426/
Here is the article about this event, written by Hokkaido Newspaper today!
「ワイン風呂にも入れる〜二セコワインカーニバル、明日開催!」
2016.02.15
「ワイン風呂にも入れる〜二セコワインカーニバル、明日開催!」
「Niseko Wine Carnival 2016, Enjoy a hot tub full of wine !」
(English follows Japanese )
JRニセコ駅前、徒歩1分のところにある温泉「綺羅の湯」で
明日、2016年2月16日(火曜日) 15:00 - 21:00
「二セコ ワインカーニヴァル2016」が開催されます。
"ワイン風呂"に入り、厳選された美味しいワインが堪能ができる
このイベントは、今秋冬シーズン、計4回実施され、明日が最終会、お見逃しなく!
"日本酒風呂"はよく聞きますが、"ワイン風呂"はまだまだ日本では珍しいのでは。
以前ファッションブランドのプレスの仕事をしていた頃、フランスのショールブランドのPRも担当していたのですが、
そのデザイナー(パリ在住の素敵なマダムでした)があるファッション誌の取材で、
一番おすすめのスパは?という質問に、ボルドーにある「コーデリーヴィノテラピースパ(Caudalie Vinothérapie Spa)」と応えていたのを思い出します。
"ヴィノテラピー"という言葉を初めて耳にし、ワイン風呂がアンチエイジングや美容に良いということも知り、いつか入ってみたいと思っておりました。
聞くところによると、"ワイン風呂"は、世界三大美女の1人であるクレオパトラも好んで入っていたとか。
赤ワインのお風呂は、
○ポリフェノールを多く含み抗酸化作用が期待でき、免疫力が強化され風邪の予防や疲労回復に良く、
○赤ワインの中のアルファハイドロキシ酸は肩こり解消や腰痛の緩和などにも効果があり、
○渋みの成分であるタンニンはお肌のたるみを引き締めてくれる、
のだそうです!
ワイン風呂でリラックスした後は、札幌ワインマーケットのソムリエ厳選ワインバーやニセコのビオワインショップ「Cave de Bambou(カーブドバンブー)」のワインコーナーで、自分好みのワインをグラスで満喫してください!
この日は、無料巡回バスも走っているので、酔っぱらっても安心。
イベント詳細はこちらから:
前回参加した様子です。 ⇩
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Niseko Wine Carnival 2016, Enjoy a hot tub full of wine !」
Tomorrow, Feb. 16th (Tuesday) 2016, 15:00 - 21:00 ,
Niseko Wine Carnival 2016 Event is taken place
at " KIRA no YU", a hot-spring spa , 1 minutes from JR Niseko station.
At this event, you can enjoy " wine bathing" and " good selected wine tasting".
In this winter season, " KIRA no YU" has been offering this wine event 4 times.
Tomorrow will be the last chance to experience the wine spa!
It is said that one of the top 3 beautiful women in the world history, Cleopatra enjoyed the wine bathing frequently.
Bating in red wine are good for
○activating immune system, preventing from catching a cold, rejuvenating for your body, because of polyphenol in wine
○decreasing the pain of stiffed shoulders and backache, because of alpha hydroxy acid in wine
○tighting a sagging of the face, because of tannic acid in wine
After the wine spa treatment, you can enjoy drinking variety of delicious wines!
Do not worry about getting drunk! The event provides a free bus ride service , circulating in the town.
Tamiko HAYASHI
More information for the wine event :
Please call 0136-44-2468 , Niseko Wine Carnival 2016 executive committee
The photos from the previous wine event I joined. ⇩